[가사] 케야키자카46 / エキセントリック (익센트릭)

2017. 7. 19. 20:38음악


あいつがああだって言ってた

아이츠가 아-닷테 잇테타

걔가 그렇다던데

こいつがこうだろうって言ってた

코이츠가 코-다롯-테 잇테타

얘가 저럴 거라던데

差出人のない噂の類い

사시다시닌노 나이 우와사노 타구이

발신인 없는 소문들

確証ないほど拡散する

카쿠쇼-나이호도 카쿠산스루

증거가 없을 수록 퍼져나가지


意外にああ見えてこうだとか

이가이니 아-미에테 코-다토카

저래보여서 의외로 이렇다든가

やっぱりそうなんだなんてね

얏파리 소-난다난테네

역시 그랬구나, 이런 말들로

本人も知らない僕が出来上がって

혼닌모 시라나이 보쿠가 데키아갓테

본인도 알지 못하는 내가 생겨나

違う自分 存在するよ

치카우 지분 손자이스루요

또 하나의 내가 있어


何が真実(ほんと)なんてどうでもいい

나니가 혼토난테 도-데모 이이

무엇이 진실이냐는 상관없어

わかってもらおうなんて無理なんだ

와캇테모라오-난테 무리난다

이해받는 건 불가능해

倒れて行く悪意のドミノ

타오레테유쿠 아쿠이노 도미노

쓰러져가는 악의의 도미노

止めようたって止められない

토메요-탓테 토메라레나이

막으려고 해도 막을 수 없어


訂正したとこで

테-세-시타토코데

정정해봤자

また同じことの繰り返し

마타 오나지 코토노 쿠리카에시

똑같은 일이 반복돼


もう、そういうのうんざりなんだよ

모, 소-유-노 운자리난다요

이제 그런 건 질렸다고


誰もが風見鶏みたいに

다레모가 카자미도리미타이니

모두가 풍향계처럼

風の向き次第で

카제노 무키시다이데

불어오는 바람에

あっちこっちへとコロコロ変わる

앗치콧치에토 코로코로 카와루

이리저리 방향을 바꿔

世間の声に耳を塞いで

세켄노 코에니 미미오 후사이데

세상의 목소리에 귀를 막고

生きたいように生きるしかない

이키타이요-니 이키루시카나이

살고 싶은 대로 살 수밖에

だから僕は一人で

다카라 보쿠와 히토리데

그래서 나는 홀로

心閉ざして交(まじ)わらないんだ

코코로 토자시테 마지와라나인다

마음을 닫은 채 다가서지 않는 거야


I am eccentric 変わり者でいい

I am eccentric 카와리모노데 이이

I am eccentric 별종이라고 맘대로 불러

理解されない方が よっぽど楽だと思ったんだ

리카이사레나이 호-가 욧포도 라쿠다토 오못탄다

이해받지 못하는 게 훨씬 편하다고 생각해

他人(ひと)の目 気にしない 愛なんて縁を切る

히토노 메 키니시나이 아이난테 엔오 키루

다른 사람의 시선을 신경쓰지 않아 사랑 따위완 연을 끊고

はみ出してしまおう 自由なんてそんなもの

하미다시테시마오- 지유-난테 손나모노

벗어나버리자 자유란 그런 것


あれってああだって聞いたよ

아렛테 아-닷테 키이타요

그건 그런 거라고 들었어

ホントはこうらしいって聞いたよ

혼토와 코-라시잇테 키이타요

사실은 이렇다고 들었는데

推測だらけの伝言ゲーム

스이소쿠다라케노 덴곤게-무

추측뿐인 전언 게임

元のネタはどこにある?

모토노 네타와 도코니 아루?

처음엔 무슨 말이었을까?


絶対誰にも言うなよ

젯타이 다레니모 이우나요

아무한테도 말하면 안 돼

ここだけの話って耳打ち

코코다케노 하나싯테 미미우치

너에게만 하는 말이라며 귓속말

漏れない秘密 いつも筒抜けで

모레나이 히미츠 이츠모 츠츠누케데

비밀은 언제나 새어나가지

口が固い奴などいるものか

쿠치가 카타이야츠나도 이루모노카

입이 무거운 사람은 어디에도 없어


もう誰が味方かなんてどうでもいい

모- 다레가 미카타카난테 도-데모 이이

이젠 누가 내 편인지는 상관없어

損得は関係ない

손토쿠와 간케이나이

손익은 관계없어

信じる 信じない

신지루 신지나이

믿느냐 믿지 않느냐

無責任な友達ごっこ

무세키닌나 토모다치곳코

무책임한 친구 놀이


肯定も否定も嘘も

코-테-모 히테-모 우소모

긍정도 부정도 거짓말도

都合いいようにされるだけ

츠고-이이요-니 사레루다케

자기 좋을 대로 이용될 뿐


もう、そういうの勘弁してよ

모-, 소-유-노 칸벤시테요

이제 그런 건 그만할 때도 됐잖아


すべてがフィクション 妄想だって

스베테가 휙숀 모-소-닷테

모든 게 픽션 망상도

大人げないイノセンス

오토나게나이 이노센스

유치한 이노센스

嘘とか欺瞞(ぎまん)に溢れる世界

우소토카 기만니 아후레루 세카이

거짓과 기만으로 가득찬 세상

キレイな川に魚はいないと

키레이나 카와니 사카나와 이나이토

맑은 물에는 고기가 없다고

したり顔して誰かは言うけど

시타리가오시테 다레카와 이우케도

누군가는 자랑스럽게 말하지만

そんな汚い川なら

손나 키타나이 카와나라

그런 더러운 강에선

僕は絶対泳ぎたくはない

보쿠와 젯타이 오요기타쿠나이

나는 절대 헤엄치고 싶지 않아


I am eccentric 変わり者でいい

I am eccentric 카와리모노데 이이

I am eccentric 별종이라고 맘대로 불러

普通なんかごめんだ 僕は僕でいさせてくれ

후츠-난카 고멘다 보쿠와 보쿠데 이사세테쿠레

평범한 건 사양이야 나를 나로 있게 해 줘

敬遠されたって 好きなように生きてくよ

케이엔사레탓테 스키나요-니 이키테쿠요

모두 날 피하더라도 마음대로 살아가겠어

カメレオンみたいに同じ色に染まれない

카메레온미타이니 오나지 이로니 소마레타쿠나이

카멜레온처럼 같은 색으로 물들고 싶지 않아


冗談じゃない

죠-단쟈나이

농담 아냐

興味もない

쿄-미모나이

관심 없어

合わせたくない

아와세타쿠나이

남들에게 맞추고 싶지 않아

そんなにあんなに器用じゃない

손나니 안나니 키요-쟈나이

다른 사람들처럼 뛰어나지 않아

普通でいることって何だ?

후츠-데이루 코톳테 난다?

평범하다는 게 뭔데?

僕は普通と思ってる

보쿠와 후츠-다토 오못테루

나는 평범하다고 생각해

みんなこそ変わり者だ

민나코소 카와리모노다

다른 사람들이야말로 별종이야


I am eccentric 変わり者でいい

I am eccentric 카와리모노데 이이

I am eccentric 별종이라고 맘대로 불러

理解されない方が よっぽど楽だと思ったんだ

리카이사레나이 호-가 욧포도 라쿠다토 오못탄다

이해받지 못하는 게 훨씬 편하다고 생각해

他人(ひと)の目 気にしない 愛なんて縁を切る

히토노 메 키니시나이 아이난테 엔오 키루

다른 사람의 시선을 신경쓰지 않아 사랑 따위완 연을 끊고

はみ出してしまおう 自由なんてそんなもの

하미다시테시마오- 지유-난테 손나모노

벗어나버리자 자유란 그런 것


반응형