2023. 9. 28. 13:46ㆍ음악
時には誰かを
토키니와 다레카오
때로는 누군가를
知らず知らずのうちに
시라즈시라즈노우치니
본의 아니게
傷つけてしまったり
키즈츠케테시맛타리
상처입히고
失ったりして初めて
우시낫타리시테 하지메테
잃고 나서야 비로소
犯した罪を知る
오카시타 츠미오 시루
저지른 죄를 깨닫지
戻れないよ、昔のようには
모도레나이요 무카시노요-니와
돌아갈 수 없어 옛날로는
煌めいて見えたとしても
키라메이테 미에타토시테모
빛나 보이던 그 시절로는
明日へと歩き出さなきゃ
아시타에토 아루키다사나캬
내일로 걸어가야 해
雪が降りしきろうとも
유키가 후리시키로-토모
눈이 그치지 않아도
今の僕には
이마노 보쿠니와
지금 나는
何ができるの?
나니가 데키루노?
무엇을 할 수 있지?
何になれるの?
나니니 나레루노?
무엇이 될 수 있지?
誰かのために生きるなら
다레카노 타메니 이키루나라
타인을 위해 산다면
正しいことばかり
타다시이코토바카리
옳은 말만을
言ってらんないよな
잇테란나이요나
할 순 없겠지
どこかの街で
도코카노 마치데
우리가 어딘가에서
また出逢えたら
마타 데아에타라
다시 만난다면
僕の名前を
보쿠노 나마에오
저의 이름을
覚えていますか?
오보에테이마스카?
기억해 주실까요?
その頃にはきっと
소노코로니와 킷토
그때는 분명
春風が吹くだろう
하루카제가 후쿠다로-
봄바람이 불어오겠지
真っ新に生まれ変わって
맛사라니우마레카왓테
새하얗게 다시 태어나
人生一から始めようが
진세-이치카라 하지메요-카
인생을 다시 시작해 볼까
へばりついて離れない
헤바리츠이테 하나레나이
도무지 떨쳐낼 수 없는
地続きの今を歩いているんだ
치츠즈키노 이마오 아루이테룬다
끝없는 현재를 걷고 있잖아
真っ白に全てさよなら
맛시로니 스베테 사요나라
새하얗게 이별하자
降りしきる雪よ
후리시키루 유키요
그치지 않는 눈이여
全てを包み込んでくれ
스베테오 츠츠미콘데쿠레
모든 것을 덮어 줘
今日だけは
쿄-다케와
오늘만은
全てを隠してくれ
스베테오 카쿠시테쿠레
모든 것을 감춰 줘
もう戻れないよ、昔のようには
모- 모도레나이요 무카시노 요-니와
돌아갈 수 없어 옛날로는
羨んでしまったとしても
우라얀데시맛타토시테모
그리운 그 시절로는
明日へと歩き出さなきゃ
아시타에토 아루키다사나캬
내일로 걸어가야 해
雪が降りしきろうとも
유키가 후리시키로-토모
눈이 그치지 않아도
いつものように笑ってたんだ
이츠모노요-니 와랏테탄다
변함없이 웃고 있었어
分かり合えると思ってたんだ
와카리아에루토 오못테탄다
이해할 수 있다고 생각했어
曖昧なサインを見落として
아이마이나 사인오 미오토시테
애매한 신호를 놓친 채
途方のない間違い探し
토호-노나이 마치가이사가시
막막한 틀린 그림 찾기
季節を越えて
키세츠오 코에테
계절이 지나고
また出逢えたら
마타 데아에타라
다시 만난다면
君の名前を
키미노 나마에오
당신의 이름을
呼んでもいいかな
욘데모 이이카나
불러도 괜찮을까요
その頃にはきっと
소노코로니와 킷토
그때는 분명
春風が吹くだろう
하루카제가 후쿠다로-
봄바람이 불어오겠지
真っ新に生まれ変わって
맛사라니우마레카왓테
새하얗게 다시 태어나
人生一から始めようが
진세-이치카라 하지메요-가
인생을 다시 시작해 봐도
首の皮一枚繋がった
쿠비노카와이치마이츠나갓타
살기에 급급한
どうしようもない今を
도-시요모나이이마오
맘대로 되지 않는 현재를
生きていくんだ
이키테이쿤다
살아가겠지
真っ白に全てさよなら
맛시로니 스베테 사요나라
새하얗게 이별하자
降りしきる雪よ
후리시키루 유키요
그치지 않는 눈이여
今だけはこの心を凍らせてくれ
이마다케와 코노코코로오 코오라세테쿠레
지금만은 이 마음을 얼려 줘
全てを忘れさせてくれよ
스베테오 와스레사세테쿠레요
모든 것을 잊게 해 줘
朝目覚めたら
아사 메가사메타라
아침에 눈을 뜨면
どっかの誰かに
돗카노 다레카니
모르는 타인이
なってやしないかな
낫테야시나이카나
되어 있지 않을까
なれやしないよな
나레야시나이요나
되어 있지 않겠지
聞き流してくれ
키키나가시테쿠레
못 들은 걸로 해 줘
忙しない日常の中で
세와시나이 니치죠-노나카데
정신없는 나날을 보내며
歳だけを重ねた
토시다케오 카사네타
나이만 먹은 삶의
その向こう側に
소노 무코-가와니
종착점에
待ち受けるのは
마치우케루노와
있는 것은
天国か地獄か
텐고쿠카 지고쿠카
천국일까 지옥일까
いつだって人は鈍感だもの
이츠닷테 히토와 돈칸다모노
인간이란 둔감하니까
わかりゃしないんだ肚の中
와카랴시나인다 하라노나카
알 수가 없어 마음 속은
それでも愛し愛され
소레데모 아이시아이사레
그래도 서로 사랑하며
生きて行くのが定めと知って
이키테유쿠노가 사다메토싯테
살아가는 게 운명이겠지
後悔ばかりの人生だ
코-카이바카리노 진세이다
인생은 후회로 가득한 것
取り返しのつかない過ちの
토리카에시노츠카나이 아야마치노
되돌릴 수 없는 잘못
一つや二つくらい
히토츠야 후타츠쿠라이
몇 개 정도는
誰にでもあるよな
다레니데모 아루요나
누구나 저질렀겠지
そんなんもんだろう
손나몬다로-
다들 그렇지
うんざりするよ
운자리스루요
지긋지긋해
真っ新に生まれ変わって
맛사라니우마레카왓테
새하얗게 다시 태어나
人生一から始めようが
진세-이치카라 하지메요-가
인생을 다시 시작해 봐도
へばりついて離れない
헤바리츠이테 하나레나이
도무지 떨쳐낼 수 없는
地続きの今を歩いて行くんだ
치츠즈키노 이마오 아루이테이쿤다
끝없는 현재를 걸어가겠지
真っ白に全てさよなら
맛시로니 스베테 사요나라
새하얗게 이별하자
降りしきる雪よ
후리시키루 유키요
그치지 않는 눈이여
全てを包み込んでくれ
스베테오 츠츠미콘데쿠레
모든 것을 덮어 줘
今日だけは
쿄-다케와
오늘만은
全てを隠してくれ
스베테오 카쿠시테쿠레
모든 것을 감춰 줘
