2016. 9. 25. 11:49ㆍ음악
あそこの森の 満開の下は
아소코노 모리노 만카이노 시타와
저 만개한 숲 아래선
虫もその他も 土を開け 外に出てくるだろう
무시모 소노 타모 츠치오 아케 소토니 데테쿠루다로-
벌레도 다른 것들도 땅 속에서 나오겠지
どけそこどけ 欲しいのは光
도케 소코 도케 호시이노와 히카리
비켜 거기 비켜 빛이 필요해
君もその他も 胸を開け 足を開け 踊るならば
키미모 소노 타모 무네오 아케 아시오 히라케 오도루나라바
너도 다른 것들도 가슴을 펴고 다리를 뻗어 춤을 춘다면
僕は それをただ見てる それをただ見つめてる
보쿠와 소레오 타다 미테루 소레오 타다 미츠메테루
나는 그저 그걸 보고 있어 그걸 그저 바라보고 있어
鬼達が笑う それをただ見つめている
오니타치가 와라우 소레오 타다 미츠메테이루
도깨비들이 웃는 그 모습을 그저 바라보고 있어
僕はただ見てる それをただ見つめてる
보쿠와 타다 미테루 소레오 타다 미츠메테루
나는 그저 보고 있어 그걸 그저 바라보고 있어
花びらに変わる 君をただ見つめているよ
하나비라니 카와루 키미오 타다 미츠메테이루요
꽃잎을 변하는 너를 그저 바라보고 있어
どこぞの森の 満開の下で
도코조노 모리노 만카이노 시타데
어딘가의 만개한 숲 아래선
虫も貴方も 土の中 外に憧れたろ
무시모 아나타모 츠치노 나카 소토니 아코가레타로
벌레도 너도 땅 속에서 바깥을 그려왔겠지
悲しみ消えた 春風がさらい
카나시미 키에타 하루카제가 사라이
슬픔이 사라지고 봄바람이 찾아와
もしもよければ 胸を開け 足を開け 跳ねるならば
모시모 요케레바 무네오 아케 아시오 히라케 하네루나라바
만약 괜찮다면 가슴을 펴고 다리를 뻗어 뛰어오르자
僕は それをただ見てる それをただ見つめてる
보쿠와 소레오 타다 미테루 소레오 타다 미츠메테루
나는 그저 그걸 보고 있어 그걸 그저 바라보고 있어
花びらに変わる 君をただ見つめているよ
하나비라니 카와루 키미오 타다 미츠메테이루요
꽃잎으로 변하는 너를 그저 바라보고 있어
泣かないで待ってる
나카나이데 맛테루
울지 않고 기다릴게
散らないで待ってる
치라나이데 맛테루
피어있는 채로 기다릴게
ラジオから流れる
라지오카라 나가레루
라디오에서 흘러나와
花びらが流れる
하나비라가 나가레루
꽃잎들이 흘러나와
僕はただ見てる それをただ見つめてる
보쿠와 타다 미테루 소레오 타다 미츠메테루
나는 그저 보고 있어 그걸 그저 바라보고 있어
鬼達も笑う それをただ見つめている
오니타치모 와라우 소레오 타다 미츠메테이루
도깨비들도 웃는 그 모습을 그저 바라보고 있어
僕はただ見てる それをただ見つめてる
보쿠와 타다 미테루 소레오 타다 미츠메테루
나는 그저 보고 있어 그걸 그저 바라보고 있어
花びらに変わる 君をただ見つめているよ
하나비라니 카와루 키미오 타다 미츠메테이루요
꽃잎으로 변하는 너를 그저 바라보고 있어
