2017. 7. 23. 15:52ㆍ음악
僕は歩く つれづれな日
보쿠와 아루쿠 츠레즈레나 히
저는 따분한 나날을 걸으며
新しい夜 僕は待っていた
아타라시이 요루 보쿠와 맛테이타
새로운 밤을 기다렸습니다
僕は歩く ひとり見上げた月は悲しみです
보쿠와 아루쿠 히토리 미아게타 츠키와 카나시미데스
저는 걷지요, 홀로 보는 달은 슬픔입니다
僕は歩く ひとり淋しい人になりにけり
보쿠와 아루쿠 히토리 사비시이 히토니 나리니케리
저는 걷지요, 그런 연유로 고독한 자가 되고
僕は歩く ひとり冷えた手の平を見たのです
보쿠와 아루쿠 히토리 히에타 테노히라오 미타노데스
저는 걷지요, 잡아줄 사람 없는 차가운 손바닥을 바라봤습니다
僕は歩く 新しい夜を待っていた
보쿠와 아루쿠 아타라시이 요루오 맛테이타
저는 걷지요, 새로운 밤을 기다리면서
覚えたてのこの道 夜の明かり しらしらと
오보에타테노 코노 미치 요루노 아카리 시라시라토
이제 막 익숙해진 이 길, 어스름한 밤이 밝아오네
何を探して回るのか 僕にもまだわからぬまま
나니오 사가시마와루노카 보쿠니모 마다 와카라누마마
무엇을 찾아 헤매는지, 스스로도 아직 알지 못한 채로
嘆いて 嘆いて 僕らは今うねりの中を歩き回る
나게이테 나게이테 보쿠라와 이마 우네리노 나카오 아루키 마와루
탄식하며 탄식하며 우리는 지금 파도 속을 돌아다니네
疲れを忘れて
츠카레오 와스레테
피로조차 잊고서는
この地で この地で 終わらせる意味を探し求め
코노 치데 코노 치데 오와라세루 이미오 사가시 모토메
이 땅에서 이 땅에서 살아갈 의미를 찾기 위해
また歩き始める
마타 아루키 하지메루
또 발걸음을 옮기네
正しく僕を揺らす 正しい君のあの話
타다시쿠 보쿠오 유라스 타다시이 키미노 아노 하나시
올바르게 나를 흔드는 올바른 당신의 이야기
正しく君と触れる 何かを確かめて
타다시쿠 키미토 후레루 나니카오 타시카메테
올바르게 당신과 맞닿으며 무언가를 확인하네
声を聞くと惹かれ すぐに忘れ つらつらと
코에오 키쿠토 히카레 스구니 와스레 츠라츠라토
목소리에 이끌리고 또 금방 잊곤 생각에 잠기네
気まぐれな僕らは 離ればなれ つらつらと
키마구레나 보쿠라와 하나라바나레 츠라츠라토
제멋대로인 우리는 뿔뿔이 흩어져 생각에 잠기네
覚えたてのこの道 夜の明かり しらしらと
오보에타 테노 코노 미치 요루노 아카리 시라시라토
이제 막 익숙해진 이 길, 어스름한 밤이 밝아오네
何が不安で何が足りないのかが解らぬまま
나니가 후안데 나니가 타리나이노카가 와카라누마마
무엇이 불안하고 무엇이 부족한지 알지 못한 채
流れて 流れて 僕らは今うねりの中を泳ぎ回る
나가레테 나가레테 보쿠라와 이마 우네리노 나카오 오요기마와루
흘러가며 흘러가며 우리는 지금 파도 속을 돌아다니네
疲れを忘れて
츠카레오 와스레테
피로조차 잊고서는
この地で この地で 終わらせる意味を探し求め
코노 치데 코노 치데 오와라세루 이미오 사가시 모토메
이 땅에서 이 땅에서 살아갈 의미를 찾기 위해
また歩き始める
마타 아루키 하지메루
또 발걸음을 옮기네
悩んで 僕らはまた知らない場所を知るようになる
나얀데 보쿠라와 마타 시라나이 바쇼-오 시루요-니 나루
고민 끝에 우리는 또다시 모르는 장소를 알게 되네
疲れを忘れて
츠카레오 와스레테
피로조차 잊고서는
この地で この地で 終わらせる意味を探し求め
코노 치데 코노 치데 오와라세루 이미오 사가시 모토메
이 땅에서 이 땅에서 살아갈 의미를 찾기 위해
また歩き始める
마타 아루키 하지메루
또 발걸음을 옮기네