[가사] BiSH / BiSH -星が瞬く夜に- (별이 빛나는 밤에)

2017. 7. 27. 23:32음악


ああ嫌い oh やめにしない?

아- 키라이 oh 야메니 시나이?

아 싫어 oh 이제 그만하지 않겠어?

ハッタリばかり oh 幾千のここはまるでパラダイス?

핫타리바카리 oh 이쿠센노 코코와 마루데 파라다이스?

허세만이 oh 가득한 여기가 바로 파라다이스? 


間違い 算数苦手な学生たちが

마치가이 산스- 니가테나 각세이타치가

착각 계산이 서투른 학생들이

oh あくせくと 電卓たたく世界

oh 악세쿠토 덴타쿠 타타쿠 세카이

oh 아득바득 계산기를 두드리는 세상


ギンギンに拡散なされた

긴긴니 카쿠산나사레타

널리 확산된

アイドルの命は如何に?

아이도루노 메이와 이카니?

아이돌의 목숨은 어떻게?


行かなくちゃ 化け物だって 気にすんな

이카나쿠챠 바케모노닷테 키니슨나

가야 해 괴물따윈 신경쓰지 마

星が瞬く夜に keep my face

호시가 마타타쿠 요루니 keep my face

별이 빛나는 밤에 keep my face

あどけない そりゃね

아도케나이 소랴네

순진하지 그야

決定からの速さは異常だし

켓테이카라노 하야사와 이죠-다시

결정한 뒤의 속도는 이상할 만큼 빠르니까


言わないで 化け物だって 気にすんだ

이와나이데 바케모노닷테 키니슨다

말하지 마 괴물까지 신경쓰니까

星が瞬く夜に keep my face

호시가 마타타쿠 요루니 keep my face

별이 빛나는 밤에 keep my face

裏返しでも なんでもいいよ

우라가에시데모 난데모 이이요

적이든 뭐든 좋아

すぐ欲しがりだね 行っちゃうの?

스구 호시가리다네 잇챠우노?

성급해하긴 벌써 가는 거야?


問題 あっけらかんに

몬다이 앗케라칸니

문제가 태연하게

見えてるならば 乱心で

미에테루나라바 란신데

보인다면 미쳐버린 마음으로

ひっきりなしに刻みたい

힛키리나시니 키자미타이

끊임없이 새기고 싶어


正解 嘘つきだらけ問題アリの

세-카이 우소츠키다라케 몬다이아리노

정답 거짓말쟁이들 뿐인 문제 투성이의

キツネちゃんたちも ここに来ればパラダイス!

키츠네쨩타치모 코코니 코레바 파라다이스!

여우들도 여기에 오면 파라다이스


ギンギン好奇心の目たち

긴긴 코-키신노 메타치

호기심으로 가득찬 눈들

アイドルの命は如何に?

아이도루노 메이와 이카니?

아이들의 목숨은 어떻게?


行かなくちゃ 化け物だって 気にすんな

이카나쿠챠 바케모노닷테 키니슨나

가야 해 괴물따윈 신경쓰지 마

星が瞬く夜に keep my face

호시가 마타타쿠 요루니 keep my face

별이 빛나는 밤에 keep my face

あどけない そりゃね

아도케나이 소랴네

순진하지 그야

決定からの速さは異常だし

켓테이카라노 하야사와 이죠-다시

결정한 뒤의 속도는 이상할 만큼 빠르니까


言わないで 化け物だって 気にすんだ

이와나이데 바케모노닷테 키니슨다

말하지 마 괴물까지 신경쓰니까

星が瞬く夜に keep my face

호시가 마타타쿠 요루니 keep my face

별이 빛나는 밤에 keep my face

裏返しでも なんでもいいよ

우라가에시데모 난데모 이이요

적이든 뭐든 좋아

すぐ欲しがりだね 行っちゃうの?

스구 호시가리다네 잇챠우노?

성급해하긴 벌써 가는 거야?


誰でもわけいかず

다레데모 와케이카즈

누구도 납득하지 못한 채

そんなもんか? わがまま?

손나몬카? 와가마마?

겨우 그거야? 어리광?

うまくやろう!いこう!

우마쿠 야로-! 이코-!

해 보자! 가자!


ギンギン好奇心の目たち

긴긴 코-키신노 메타치

호기심으로 가득찬 눈들

クソの命は如何に?

쿠소노 메이와 이카니?

쓰레기의 목숨은 어떻게?


行かなくちゃ 化け物だって 気にすんな

이카나쿠챠 바케모노닷테 키니슨나

가야 해 괴물따윈 신경쓰지 마

星が瞬く夜に keep my face

호시가 마타타쿠 요루니 keep my face

별이 빛나는 밤에 keep my face

あどけない そりゃね

아도케나이 소랴네

순진하지 그야

決定からの速さは異常だし

켓테이카라노 하야사와 이죠-다시

결정한 뒤의 속도는 이상할 만큼 빠르니까


言わないで 化け物だって 気にすんだ

이와나이데 바케모노닷테 키니슨다

말하지 마 괴물까지 신경쓰니까

星が瞬く夜に keep my face

호시가 마타타쿠 요루니 keep my face

별이 빛나는 밤에 keep my face

裏返しでも なんでもいいよ

우라가에시데모 난데모 이이요

적이든 뭐든 좋아

すぐ欲しがりだね 行っちゃうの?

스구 호시가리다네 잇챠우노?

성급해하긴 벌써 가는 거야?



반응형