[가사] Roselia / 陽だまりロードナイト (양지의 로도나이트)
2017. 7. 29. 09:07ㆍ음악
運命を繋ぐ 赤き道しるべ
感謝を…
운메-오 츠나구 아카키 미치시루베
운명을 잇는 붉은 이정표
唯々前を見つめて 目指すわ
唯々前を見つめて 目指すわ
타다타다 마에오 미츠메테 메자스와
앞만을 바라보며 걸어가
声となって 表情となって 導いてく
声となって 表情となって 導いてく
코에토 낫테 효-죠-토 낫테 미치비이테쿠
소리가 되어 표정이 되어 이끌어 가는
やさしい人よ 陽だまりロードナイト
やさしい人よ 陽だまりロードナイト
야사시-히토요 히다마리 로-도나이토
상냥한 사람이여 양지의 로도나이트
心が悴んでも 「大丈夫」と
코코로가 카지칸데모 다이죠-부토
心が悴んでも 「大丈夫」と
코코로가 카지칸데모 다이죠-부토
마음이 얼어붙어도 "괜찮다"는
言葉で いつも抱きしめた
코토바데 이츠모 다키시메타
말로 언제나 감싸안아 줬어
【笑顔ひとしずく】
에가오 히토시즈쿠
【笑顔ひとしずく】
에가오 히토시즈쿠
[웃음 한 방울]
幸せが沁みわたって
시아와세가 시미와탓테
행복이 스며들어
【頬濡らした夜も】
【頬濡らした夜も】
호호누라시타 요루모
[뺨을 적신 밤도]
すべて受け止め 信じ
すべて受け止め 信じ
스베테 우케토메 신지
모두 받아들이고 믿으면
【変わるよ 世界が】
【変わるよ 世界が】
카와루요 세카이가
[변할 거야 세상이]
こんなにも愛しさで満ちてる
콘나니모 이토시사데 미치테루
こんなにも愛しさで満ちてる
콘나니모 이토시사데 미치테루
이렇게 사랑으로 가득차 있어
明日も まぶしいくらいに
아스모 마부시이 쿠라이니
내일도 눈부실 정도로
離れていても 帰る場所がある
하나레테이테모 카에루 바쇼가 아루
離れていても 帰る場所がある
하나레테이테모 카에루 바쇼가 아루
떨어져 있어도 돌아갈 곳이 있어
どんな時でも 傍にいてくれた
돈나 토키데모 소바니 이테쿠레타
언제나 곁에 있어 주었어
太陽となって 月となって 照らしてく
타이요-토 낫테 츠키토 낫테 테라시테쿠
太陽となって 月となって 照らしてく
타이요-토 낫테 츠키토 낫테 테라시테쿠
태양이 되어 달이 되어 비쳐주는
つよい人よ 陽だまりロードナイト
츠요이 히토요 히다마리 로-도나이토
강한 사람이여 양지의 로도나이트
励ます魔法のように 囁いたの
励ます魔法のように 囁いたの
하게마스 마호-노 요-니 사사야이타노
상처를 어루만지는 마법처럼 속삭였어
「あなたがいれば、怖くないよ」
「あなたがいれば、怖くないよ」
아나타가 이레바, 코와쿠나이요
"당신이 있으면, 두렵지 않아"
日々は
히비와
日々は
히비와
나날이
【色づき煌めく】
이로즈키 키라메쿠
[색을 띠고 반짝이기 시작해]
隙間なく鮮やかに
隙間なく鮮やかに
스키마나쿠 아자야카니
모든 것이 선명하게
【初めての気持ちを】
【初めての気持ちを】
하지메테노 키모치오
[새로운 마음을]
教えてくれた もっと
오시에테쿠레타 못토
가르쳐 주었어 더욱
【名前を呼ぶ声】
【名前を呼ぶ声】
나마에오 요부 코에
[이름을 부르는 목소리]
こんなにも特別な事だと
こんなにも特別な事だと
콘나니모 토쿠베츠나 코토다토
이렇게 특별한 거라고
想い あふれてゆく
想い あふれてゆく
오모이 아후레테유쿠
마음이 넘쳐
【笑顔ひとしずく】
에가오 히토시즈쿠
에가오 히토시즈쿠
[웃음 한 방울]
幸せが沁みわたって
시아와세가 시미와탓테
행복이 스며들어
【頬濡らした夜も】
【頬濡らした夜も】
호호누라시타 요루모
[뺨을 적신 밤도]
すべて受け止め 信じ
すべて受け止め 信じ
스베테 우케토메 신지
모두 받아들이고 믿으면
【変わるよ 世界が】
【変わるよ 世界が】
카와루요 세카이가
[변할 거야 세상이]
こんなにも愛しさで満ちてる
콘나니모 이토시사데 미치테루
こんなにも愛しさで満ちてる
콘나니모 이토시사데 미치테루
이렇게 사랑으로 가득차 있어
明日も まぶしいくらいに
아스모 마부시이 쿠라이니
내일도 눈부실 정도로
感謝を…
칸샤오…
감사를…
반응형